Skip to content
Across 9 cities · curated, not crowd-sourced

Portugal · Language · 2026

Talking your way around Lisbon

Portuguese (European Portuguese, distinct from Brazilian) is universal. Pronunciation is famously dense — Portuguese feels closer to Russian than to Spanish at first listen. Don't speak Spanish at people; it lands as 'I didn't bother to learn which country I'm in.'

English level: Higher English fluency than Spain — among Europe's best, especially in Lisbon and Porto. Younger Portuguese in service jobs are usually conversational.

Phrases worth memorising

  • Hello / Hi

    /oh-LAH/

    Olá

  • Thank you

    /oh-bree-GAH-doo / oh-bree-GAH-dah/

    Obrigado (m) / Obrigada (f)

    The form depends on the speaker's gender, not the listener's.

  • Please

    /por fah-VOR/

    Por favor / Se faz favor

  • Sorry / Excuse me

    /desh-KOOL-peh / kom lee-SEN-sah/

    Desculpe / Com licença

  • Good morning / afternoon / evening

    /bom DEE-ah / BOH-ah TAR-jeh / BOH-ah NOY-teh/

    Bom dia / Boa tarde / Boa noite

  • The bill, please

    /ah KOHN-tah/

    A conta, por favor

  • Do you speak English?

    /FAH-lah een-GLAYSH/

    Fala inglês?

  • How much?

    /KWAHN-too KOOSH-tah/

    Quanto custa?

  • Cheers!

    /sah-OO-jeh/

    Saúde!

  • A small beer (Lisbon)

    /OO-mah eem-peh-ree-AHL/

    Uma imperial

    'Fino' in Porto. 'Cerveja' = generic beer.

What's polite, what's a trap

  • European Portuguese pronunciation closes vowels and slurs syllables — 'obrigado' often comes out as 'brigá-doo'. Brazilian speakers pronounce vowels openly and are easier for English speakers to understand.

  • Don't open conversations in Spanish, even basic 'Hola'. Open in English or Portuguese.

  • 'Faz favor' (literally 'do me a favour') is interchangeable with 'por favor' but slightly more local-sounding.

Last reviewed . Phonetic guides are approximate; native pronunciations are worth listening to before deploying.

See also: etiquette & customs · visa & entry.